Translation of "tutta la mia" in English


How to use "tutta la mia" in sentences:

Per tutta la mia vita, non ho desiderato altro che essere un medico.
Lauren: All my life, all I wanted was to be a doctor.
Ho vissuto qui tutta la mia vita.
How's that? I' lived here pretty much my whole life.
Dove sei stato tutta la mia vita?
Where have you been all my life?
Desidero la tua salvezza, Signore, e la tua legge è tutta la mia gioia
I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
Ho trascorso tutta la mia vita o a scuola, o sulla strada per la scuola, o a parlare di cosa succede a scuola.
I have spent my entire life either at the schoolhouse, on the way to the schoolhouse, or talking about what happens in the schoolhouse.
Non ho mai visto niente di simile in tutta la mia vita.
I never seen anything like that before in my life.
Ho sprecato tutta la mia vita.
I've been shitty my whole life.
Che ne avete fatto di tutta la mia roba?
What have you done with all me own personal things?
Michael ha tutta la mia fiducia come ce l'hai anche tu.
Michael has all my confidence, just as you do.
C'era tutta la mia vita lì dentro.
My whole life was in there.
Lui è tutta la mia famiglia.
He's the only family I've got.
Perché mi hai fatto sprecare tutta la mia vita?
Why'd you make me waste my entire life?
Anche tuo zio Jackie farebbe fuori tutta la mia famiglia, se mi vedesse qui con te.
Your Uncle Jackie he also would kill my entire fucking family if he saw me here with you.
Ci sara' tutta la mia famiglia.
My entire family's gonna be there.
Quando avrò finito qui, e sarà molto presto, concentrerò tutta la mia attenzione su di te.
When I'm finished here - and I promise it'll be soon - I will focus all my attention on you.
Tutta la mia vita sta cadendo a pezzi.
My whole life is falling apart.
Si bella, tu sei tutta la mia vita adesso.
Bella, you are my life now.
Ma porterò con me tutta la mia gente.
But I will take all my people with me.
E ora ho il sospetto che mi faro' la dormita piu' bella di tutta la mia vita.
And now I've got a suspicion I'm gonna have the best sleep of my entire life.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto in tutta la mia vita.
You're the most beautiful thing I've ever seen in my life.
Era come se tutta la mia vita fosse sottosopra.
It was like my whole life got turned upside down.
Mi hanno trasferita qui, l'appartamento è in affitto e quella è tutta la mia roba.
They moved me up here, rented this apartment, and that is all my stuff.
Io gioirò di loro beneficandoli e li pianterò in questo paese stabilmente con tutto il mio cuore e con tutta la mia anima.
I will take delight in doing good to them: I will replant them firmly in this land, with all my heart and soul.
Stile del tema WallStreet Una meravigliosa serenità ha preso possesso di tutta la mia anima, come queste dolci mattine.
A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet mornings of spring which I enjoy with
Tutta la mia vita e' una bugia.
Oh, yeah, something happened. My entire life is a lie.
Forse per la prima volta in tutta la mia vita.
Possibly for the first time in my entire life.
Non sono mai stata cosi' bene in tutta la mia vita.
I've never been this well in my life.
Tutta la mia vita e' qui.
The only life I have is here.
Ho dovuto sopportare questa merda in tutta la mia carriera.
You know, I've had to put up with this crap my entire career.
Tutta la mia attenzione era concentrata su di te.
My attention was completely focused on you.
Per scoprire chi è lei ho dovuto fare appello a tutta la mia esperienza.
And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience.
Io lo conosco da tutta la mia fottuta vita.
I've known him my entire fucking life.
Lui e' tutta la mia famiglia.
He's the only family I got left.
Dove sei stata tutta la mia vita?
Where have you been my entire life? Hey.
Volevo tutto -- un’area ufficio, posti a sedere per una cena per dieci persone, una stanza per gli ospiti e spazio per tutta la mia attrezzatura da kite surfing.
I wanted it all -- home office, sit down dinner for 10, room for guests, and all my kite surfing gear.
Il giorno successivo al discorso mi svegliai col peggior mal di testa da vulnerabilità di tutta la mia vita.
I woke up the morning after I gave that talk with the worst vulnerability hangover of my life.
Nonostante fantasticassi spesso sul mondo esterno, pensavo che avrei speso tutta la mia vita in Corea del Nord, fino a quando all'improvviso tutto cambiò.
Although I often wondered about the outside world, I thought I would spend my entire life in North Korea, until everything suddenly changed.
Circa un anno dopo, mi sento di nuovo in quel modo quando trovo una borsa piena di peluche nell'immondizia, e improvvisamente ho più giocattoli di quanti ne abbia mai avuti in tutta la mia vita.
About a year later, I get to feel that way again when we find a bag full of stuffed animals in the trash, and suddenly I have more toys than I've ever had in my whole life.
(Risate) (Applausi) I quattro minuti piu belli di tutta la mia vita sono stati quelli nello stadio Olimpico.
(Laughter) (Applause) The best four minutes of my entire life were those in the Olympic stadium.
Ho lavorato con le donne e per le donne tutta la mia vita.
I have worked with women and for women all my life.
Uno di loro è venuto da me il mattino dopo e mi ha detto, "Sai, non ho mai ascoltato la musica classica in tutta la mia vita, ma quando hai suonato quel pezzo di shopping..." (Risate)
And one of them came to me the next morning and he said, "You know, I've never listened to classical music in my life, but when you played that shopping piece..."
Che non avrei mai più detto nulla che non potesse essere l'ultima di tutta la mia vita."
And the vow was, "I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say."
Rut, la Moabita, disse: «Mi ha anche detto: Rimani insieme ai miei servi, finché abbiano finito tutta la mia mietitura
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
loderò il Signore per tutta la mia vita, finché vivo canterò inni al mio Dio
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
1.2331199645996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?